第388章 穆迪

上一章返回目录下一页

    这上面记着的,正是林寒一直筹谋创造的那门人工语言。实际上,去年黄河工程期间,他就已经开始着手设计这门人工语言,现在已经颇有成果。

    主要的语言结构类型有四种,分别是分析语、屈折语、黏着语,以及复综语。

    四种语言结构类型中,屈折语包括了大多数的印欧语言,黏着语的代表为日语,复综语则主要为美洲印第安语,分析语又称孤立语,汉语便是其中的代表。

    复综语相对比较生僻有时不做讨论,剩下的三大类型,孰优孰劣则各有各的说法,目前尚无定论。

    当然,具体到某种语言的时候,优缺点还是比较明确的。比如汉语学习效率低但书写较快,法语以简易、严谨著称但书写较慢等等。

    林寒创造的这门人工语言,结构上与汉语同属于分析语,并吸收了部分汉语元素,特点是高度严谨、简易、精确。

    在自然语言的学习中,“特例”无疑是个非常烦人的东西。

    明明语法规则都说好了的,结果时不时蹦出几个特例,公然违反语法规则往往还没有适当理由,学习者除了死记硬背之外就毫无办法。

    比如季羡林就曾经吐槽说,梵语学习中坠痛苦的一点莫过于处处都有特例,特例之中还有特例……

    而林寒创造的这门语言,和世界语一样,语法规则完全统一,不存在任何特例,理解即可。

    基于种种此类原因,人工语言的学习十分迅速。比如,据说托尔斯泰当年学习世界语,只用了两小时就掌握。

    普通人虽然没有托尔斯泰这种惊人的语言天分,但用几个星期、几个月掌握世界语的比比皆是。

    林寒创造的这门人工语言,同样如此,只要认真学,绝对比英语什么不知容易到哪里去,很快就能掌握。

    除此之外,林寒在语言逻辑相关方面的设计同样下了大功夫。

    比如,华夏古代有个著名的“白马非马”问题,里面提到“白马是马,黑马是马,所以黑马是白马”……毫无疑问,这是个显而易见的谬误。

    之所以出现这样的谬误,是因为“是”这个汉字既有“等于”的意思,也有“属于”的意思,二者混用之后便会出现“白马非马”这样的谬论。

    类似的例子在自然语言中有很多,林寒为了规避此类问题,特意在一些重要的字词如助词设计了专门的应对措施。

    比如将“属于”、“等于”两个概念严格分离开来,变成类似于数学语言中的相应结构。

    同时,作为程序员的林寒,也为该语言做了一些更适应计算机环境的设计……

    当然了,哪怕是掌握十几门外语,知识储备超级雄厚的他,也不可能直接就闭门造车创造出一门完美的人工语言,日后肯定还要逐渐调整、完善。

    所以林寒在和迪格西特说的时候,只道自己是要创造一门“最接近神语的人类语言”,而非神语。

    接下来的一段时间里,林寒每天就是在宾馆里闷头完善“


本章未完,请点击下一页继续阅读》》

上一章 返回目录下一页

温馨提示 :长时间看电脑伤眼睛,本站已经开启护目模式,如果您感觉眼睛疲累,请起身眺望一会远方,有助于您的用眼健康.键盘快捷方式已开启,← 键上一页,→ 键下一页,方便您的快速阅读!